Web města Hranic - anglická mutace

Nejde totiž o chyby někde hluboko v textu, nýbrž o překlepy přímo v titulcích a odkazech z úvodní strany.

„Tuto podobu stránek má město od roku 2008. O dva roky později zvítězily Hranice v prestižní soutěži Zlatý erb jak v krajském tak v celostátním kole. Vyhráli jsme cenu za nejlepší webové stránky města v České republice," informoval mluvčí hranické radnice Petr Bakovský.

Porota se však zaměřila jen na českou verzi webu.

V té anglické by tehdy našla hned na úvodní stránce pro anglicky mluvícího člověka do očí bijící chyby.

Takto vypadaly stránky města před dvěma lety. Vyskytovaly se zde časté gramatické chyby

Takto vypadaly stránky města před dvěma lety. Vyskytovaly se zde časté gramatické chyby.

Když na některé z nich naše redakce o několik dní později upozornila, město je ihned nechalo opravit.

Na zbytek textu a ostatní nadpisy a odkazy se už ale nikdo nezaměřil, takže další chyba, tentokrát v překladu slova fotogalerie, visela online další dva roky.

„Anglická verze vznikala spolu s tou českou před čtyřmi lety. Delší články nám překládal překladatel, titulky jsme zadávali sami nebo firma, která stránky dělala," nastínil potencionálního viníka Bakovský.

„Pokud si nějakého překlepu nikdo nevšimne, může skutečně na stránkách zůstat i delší dobu," přiznal mluvčí.

Závěrem můžeme dodat, že v loňském roce byly hranické webové stránky, coby vítěz Zlatého erbu 2010, nominovány do soutěže EuroCrest, ve které spolu se slovenskou Bratislavou a polskou Poznaní znovu získaly ocenění za nejlepší webové stránky.

Ani po opravě všechny chyby nezmizely. Přes dva roky byla online chyba ve slově „fotogalerie“.

Ani po opravě všechny chyby nezmizely. Přes dva roky byla online chyba ve slově „fotogalerie".